1365th article   1365期双语推文
 Photo: Zhu Yuwei, Zhou Yong, Tang Qiang, Li Xinhua

Zhengzhou has recently become a hub for high-profile international events. The city has hosted brilliant minds at the Shanghai Cooperation Organization Media and Think Tank Summit, fostered regional cooperation with the 21st China-Japan Forum on Local Exchanges; and gathered innovators for the national finals of the Invention Convention of China. The Roots Exploration: Chinese Heritage Summer Camp embarked on its Central Plains journey and the newly inaugurated Central Plains (International) Cross-Border E-Commerce Institute injected fresh vitality into global commerce... This vibrant tapestry of events paints Zhengzhou as a dynamic, open metropolis - a "Green City" radiating global influence.

大家可能注意到了,最近几天,郑州的国际盛会密集登场——当上海合作组织媒体智库峰会的智慧闪耀郑州,第二十一届中日地方交流促进研讨会共商地方合作,全球发明大会中国区全国总决赛的集结号在此吹响,“亲情中华·中国寻根之旅”夏令营河南集结营开启中原寻根之旅,中原(国际)跨境电商产业学院揭牌为商贸赋予新动能……一幅活力四射的开放图景在绿城大地磅礴展开。

Zhengzhou has hosted a succession of high-profile international conferences attended by distinguished guests from home and abroad, alongside a vibrant array of groundbreaking cultural, tourism, and business initiatives, as well as substantive cross-border collaboration. These efforts have together shared the stories of China, Henan, and Zhengzhou on the global stage, vividly embodying the city's boundless energy and momentum.

一场场中外嘉宾云集的国际性会议、一项项出新出彩的文旅经贸活动、一次次实实在在的跨境合作在郑州接连举办,面向世界持续讲好“中国故事”“河南故事”“郑州故事”,全面展现了这座城市的生机与活力。

Each time Zhengzhou takes the global stage, it gains valuable experience to advance its urban development. Whether through the professionalism of its volunteers or multilingual signage that makes navigation seamless, the robust operational safeguards or the inclusively vibrant cultural environment, the city hones its defining traits as an international metropolis with every engagement. This quiet yet steady refinement enables Zhengzhou—a millennium-old capital—to embody a renewed spirit of poise, confidence, and cosmopolitan grandeur.

每一次在国际舞台亮相,都是给城市发展“攒经验值”。从志愿者的专业服务到多语种标识的精准指引,从高效安全的保障体系到包容多元的文化氛围,郑州在每一次亮相中淬炼着国际化都市的必备品格。这种潜移默化的提升,正让郑州这座千年古都焕发出自信、从容、大气的崭新气象。

How should a city forge a path toward greater openness? Zhengzhou's dynamic approaches provide compelling answers. Despite being a landlocked city with no coastal access or international borders, it has proactively embedded itself in the Belt and Road Initiative. By prioritizing global engagement and elevating its international profile, Zhengzhou strategically amplifies its combination of hub connectivity and an open ecosystem to its advantage. While aligning with and bolstering China's integrated domestic market, the city has harnessed its unique role as an international gateway by integrating four key elements— its air, land, digital, and maritime corridors. This multiplies its capacity to attract and deploy global resources, extends the replicable "dual-hub" aviation-rail model, and elevates systemic openness by streamlining international resource flows, advancing institutional opening-up of rules, regulations, governance, and standards, and cultivating a world-class business climate. These mechanisms enable the seamless convergence of global talent, capital, and innovation, transforming Zhengzhou into a thriving nexus of cross-border vitality.

开放之路怎么走?这一幅幅生动场景背后,是郑州对开放路径的深刻探索与生动实践。作为不临海、不沿边的内陆城市,郑州积极融入“一带一路”建设,以提升国际化水平为目标,以深化对外交流合作为重点,持续聚焦“枢纽+开放”优势,在融入服务全国统一大市场的同时,发挥好对外开放门户功能和空陆数海“四路协同”优势,持续提升对全球资源要素的吸附和配置能力,复制推广“双枢纽”模式,不断提升开放发展水平,进一步畅通国际要素循环渠道,深化规则、规制、管理、标准等制度型开放,营造一流营商环境,让全球人才、资本、技术在此如活水般奔流。

Development and openness are mutually self-reinforcing. Capitalizing on a steady stream of cultural showcases, tourism initiatives, economic forums, and cross-border partnerships, Zhengzhou is stepping up its global engagement. Each handshake forges new connections; every collaboration is a stepping stone to broader horizons. By harnessing the cumulative impact of these international platforms, the city is poised to elevate its urban competencies and global stature—marking transformative strides toward becoming a premier international nexus.

越发展越开放,越开放越发展。以一系列文旅经贸活动、国际性会议、跨境合作的举办为契机,郑州趁势而上,以每一次握手为桥,每一场合作作阶,充分发挥一系列国际活动品牌效应,努力在提升郑州城市能级和国际化水平上迈出更大步伐。

特此声明
本文为正观号作者或机构在正观新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表正观新闻的观点和立场,正观新闻仅提供信息发布平台。
分享至

WhereZhengzhou

中国共产党郑州市委员会宣传部官方正观号

+ 关注
查看更多文章

还没有评论,快来抢沙发吧!