Home to Songshan Mountain and the Yellow River, Zhengzhou is known as the "the Center of Heaven and Earth, the Source of Chinese Civilization, and the City of Kungfu"!
左拥嵩山,右抱黄河。这里是天地之中,华夏之源,功夫郑州!
As one of China's eight ancient capitals, Zhengzhou used to be the capital for six dynasties and states: Xia, Shang, Kuai, Guan, Zheng and Han. The Shang Dynasty Capital Site of Zhengzhou has existed for more than 3,600 years. Now, the Site stands still as witness to the progress of Zhengzhou.
作为中国八大古都之一,郑州曾是夏、商、郐、管、郑、韩六个朝代的国都。郑州商城自建成代代沿用,3600余载人脉不断,城址不移。而今,巍巍古城墙见证着郑州的日新月异。
The city featuring "中"
说“中”的城市
The character "中," pronounced "zhong" and meaning "to be in the middle," originated from Zhengzhou, giving the city a relationship with this character since ancient times. The original residents of Zhengzhou used the concept of "the Center of Heaven and Earth", and the historical building complex named the "Center of Heaven and Earth" in Dengfeng has been recognized by the world.
“中”,发轫于郑州。自古以来,郑州便与这个字结下不解之缘——郑州先民确立了“天地之中”的概念,郑州登封“天地之中”概念更是得到世界确认。
Nowadays, people in Henan are accustomed to using "中" to express confirmation and praise. That has also become one of the most distinctive cultural symbols of Zhengzhou.
今天的河南人、郑州人,在“中”文化的影响下,偏爱用“中”表达肯定和赞美,这也成为郑州人最鲜明的文化标识之一。
Understanding the earliest China
读懂最早中国
Zhengzhou gave birth to a continuous history and culture, from the Lijiagou site 10,000 years ago to the Peiligang site 8,000 years ago, the Dahe Village site more than 6,000 years ago, the Heluo Ancient Kingdom more than 5,000 years ago, the Xinzhai site of the Xia Dynasty, and the Shang Dynasty Capital Site. Numerous heritage sites help Zhengzhou stand out in the diverse cultural development of China, making it the first city where Chinese civilization emerged.
从1万年前的李家沟遗址到8000年前的裴李岗遗址,从6000多年前的大河村遗址到5000多年前的河洛古国,从新砦遗址夏文化的肇兴到郑州商城的王都气象……郑州历史文脉不断,延绵有序,从我国多元发展的文化格局中脱颖而出,最早显露出华夏文明的曙光。This is the core origin area in the formation and development of Chinese civilization. Walking in Zhengzhou will help us understand the earliest China.
这里是中华文明起源、形成与发展的核心区域和主根主脉所在地,行走郑州,读懂最早中国。
A dialogue with ancient Chinese people
沉浸式“古今对话”
Zhengzhou is home to many works of Chinese historical literature, such as the Book of Songs and Liezi, as well as key authors like the poets Du Fu, Bai Juyi, and Li Shangyin. Historical buildings such as Duke of Zhou's Shadow Measuring Platform, Dengfeng Observatory, Songyue Temple Pagoda, and Shaolin Temple are found here.
文脉之盛,星河璀璨。《诗经》《列子》等旷世杰作在此问世,杜甫、白居易、李商隐等文人墨客来自这里。周公测景台、登封观星台、嵩岳寺塔、少林寺等历史建筑群屹立于此。
Unique Henan - Land of Drama tells a story integrating elements of the Yellow River, land, grain, and inheritance. This is a collision between tradition and fashion, showing the inheritance of traditions in this era.
文脉赓续,源远流长。进入“只有河南·戏剧幻城”仿佛置身于“黄河、土地、粮食、传承”的故事之中,这是古与今的碰撞,是历史与现代的对话。
A prosperous center of commerce
商都的繁华与韵味
There was a widely spread saying "Where do you go when on a trip to the Central Plains? The Asian Mall in Zhengzhou." Once upon a time, the Asian Mall in Zhengzhou triggered a commerce war in the Central Plains and created a record in Zhengzhou's commercial history.
“中原之行哪里去?郑州亚细亚”,这句经典的广告语,至今还在耳边回响。曾经,郑州亚细亚开创了中原商战的先河,创造了郑州商业史上的高光时刻。
Nowadays, the old sites have been given a new look. The Century-old Dehua has been revitalized, while the Oil and Chemical Plant Creative Park and the Ruiguang Entrepreneurial Factory have been renovated. The old places have been transformed into tourist attractions, injecting vitality into this 3,600-year-old city.
如今,旧地换新貌,百年德化活力焕新,油化厂创意园、瑞光创业工厂……“老郑州记忆”变身“时尚打卡地”,为跨越3600年的商都,注入活力,增添烟火气。
Easy transportation to arrive wherever you want
抵达家和远方
From Zhengzhou, a city developed around trains, highways can take you to neighbouring provinces and cities, and high-speed rail can take you to every part of China. Its international land ports connect to the world, and its aviation hubs host flights that travel around the world.
郑州——“火车拉来的城市”,公路辐射周边省市,高铁通抵全国各地,国际陆港链接世界,航空枢纽港飞往全球。
A two-hour flight from Zhengzhou can reach more than 90% of China's population and markets and a two-hour ride on high-speed rail can serve 400 million people. As a hub for each kind of transportation, Zhengzhou boasts the advanced transportation infrastructure that allows you to travel to anywhere you want.
2小时航空圈覆盖全国90%以上人口与市场,2小时高铁圈覆盖4亿人口的生活和消费。交汇于此、织线成网,依托四通八达的综合交通枢纽,不管是回老家河南,还是到诗和远方,来去自由,说走就走。
A city with considerable strength
“硬核”实力
Zhengzhou aims to become a national innovation hub and an important national talent center.
打造国家创新高地和全国重要人才中心,是郑州的战略目标。
The helmet and the extravehicular spacesuits used by astronauts in Shenzhou-7 and later spacecraft were developed by the Zhengzhou University research team and produced in Zhengzhou. Tunelling shield machines, new energy buses, optical communication chips, and superhard materials have become representatives of Zhengzhou's intelligent manufacturing.
从神舟七号起,航天员使用的出舱航天服头盔面窗均由郑州大学团队研制;盾构机、新能源客车、光通信芯片、超硬材料等,“郑州智造”的“新名片”。
Zhengzhou is promoting the close integration of "Policy, Industry, Education, Research, Funding, and Application". At the same time, it is sparing no effort in developing the six leading industries of energy conservation and environmental protection, new generation information technology, biomedicine, high-end equipment, new materials, as well as new energy and networked vehicles. It keeps attracting innovative forces to promote its development as a smart city.
“政产学研金服用”深度融合、畅通渠道,节能环保、新一代信息技术、生物医药、高端装备、新材料、新能源及智能网联汽车六大主导产业,不断吸引创新力量汇聚郑州,推动城市“高智慧”发展。
A youth-friendly city
“青”爱之城
The average age of the permanent population in Zhengzhou is 34.7, making Zhengzhou a youthful city.
郑州常住人口平均年龄仅34.7岁,是当之无愧的“青”爱之城。
Zhengzhou provides employment assistance, entrepreneurship subsidies, housing discounts, and innovation support to ensure citizens have a comfortable life and bright future. It has launched a series of favorable policies to invite young talent to Zhengzhou.
这座城市,就业有帮扶、创业有补贴、住房有优惠、创新有支持、生活有温度、发展有预期,“一揽子”诚意满满的措施,为青年人才抛出“橄榄枝”,吸引越来越多青年人才,来到郑州这座城市。
Zhengzhou has won praise from those who settled down in the city. It is a fashionable and charming city that deserves to be enriched and further developed!
郑州,是一座来了都说“中”的城市,更是一座值得丰富与建设的时尚之都、魅力之城!